Utvekslingselev til Japan (日本への交換留学生)

Om dere har flere spørsmål eller noe av innholdet er feil, vær vennlig å ta kontakt. En takk til alle utvekslingselever som blogger. Dere har bidratt masse til artikkelen.

Regions_and_Prefectures_of_Japan_2.svg
Regions and Prefectures of Japan 2
Artist: Tokyoship

Godkjenner Lånekassen et utvekslingsår til Japan?

Hvilke utvekslingsorganisasjoner sender elever til Japan?

Hva koster et utvekslingsår i Japan?

Kan man reise utenom utvekslingsorganisasjonene?

Praktiske ting som må ordnes?

Hvilke regler gjelder når man er utvekslingselev?

Hvor strenge er lovene i Japan?

High school (高校)

Offentlig transport?

Hvordan er japanske familier (家族)?

Hva slags klima har Japan?

Er det likestilling i Japan?

Hva gjør folk i fritiden?

Sykdom


Logo lånekassen

Godkjenner Lånekassen et utvekslingsår til Japan?

Ja. Med forbehold.

  • Du må reise ut etter jul VG1 og kommer tilbake før jul neste år.
  • Vel hjemme igjen, fullfører du VG1.
  • Fylkeskommunen skal ha sendt inn forhåndstilsagn om godkjenning (eventuelt daglig leder ved privatskole)
  • Om alt går bra og året blir godkjent av rådgiver ved skolen, sendes godkjenningen inn til Lånekassen og du kan hoppe over VG2.
  • For at du skal kunne hoppe over VG2 må fagene i Japan være de samme, likeverdige eller mer omfattende.
  • Du må ha bestått faget eller kvalifisert deg.

Rotary følger visstnok det norske skoleåret. Det vil si at man er borte hele VG2.

Hvilke studieretninger blir godkjent?

Man kan reise med både studiespesialiserende og yrkesfag. Forutsetningen for å få godkjent yrkesfaget av Lånekassen er at

tilsvarende utdanning ikke finnes i Norge

Kan man få stipend? Hvor mye?

Se HER for utvekslingselever, HER for videregående i utlandet utenom Norden, unntatt utveksling og HER for videregående opplæring i et annet nordisk land, også utveksling.

Dersom du slutter midt i skoleåret

Når du har sluttet på skolen, har du ikke rett til penger fra Lånekassen. Dersom du avbryter et skoleår, kan for mye utbetalt stipend bli gjort om til lån, og vi kan kreve at du betaler pengene tilbake straks.

Ekstrafag mens man er i Japan.

Man bør huske på at utvekslingsåret i Japan IKKE er et ferieår, men et vanlig skoleår med ekstrafag lagt til.

  • Samfunnsfag og geografi.
  • Matematikk for de som skal ha det på VG2/VG3 nivå.
  • Språklinja må velge 2 fremmedspråk.
  • Holde dere oppdaterte i norskfaget.

Om man velger å ta året i Japan som et friår, betaler man alt selv. Samtidig slipper man også å bekymre seg for hvordan ting skal gå når man kommer tilbake til Norge, slipper å søke Lånekassen, og slipper bryet med å få skolen til å godkjenne året.

Hvilke utvekslingsorganisasjoner sender elever til Japan?

utvekslingsorganisasjoner som drar til Japan

Hvilken aldersgrense er det for utvekslingselever?

For å kunne reise må man ha fullført VG1. Man kan fylle 18 år mens man er ute som utvekslingselev men ikke innen man reiser.

Hvor lang tid i forveien burde man søke?

Jeg har lest at noen utvekslingselever har flaks og kommer med selv om de melder seg på sent. Men det er et «førstemann til mølla» prinsipp som gjelder i de fleste tilfellene. Dere bør være klar over at det ikke er mange utvekslingselever som får reise til Japan. Ett år i forveien er tommelfingerregelen jeg ville valgt ut fra det jeg har lest fra elever.

Hvor gode karakterer må man ha?

Så gode som mulig, for dere skal lære japansk og klare å bestå skolen for å få stipendet deres. Det er sikkert kjedelig for dere å høre det igjen, men et utvekslingsår er et skoleår. Et skoleår som krever mer enn dere er vant til.

Rotary forventer at dere karaktermessig skal ligge i den øverste tredjedelen av klassen.

Dere må forvente at utvekslingspartneren i Japan kommer til å være opptatt av ikke bare karakterer men også oppførsel og fravær. Man må oppgi karakterer for de siste tre årene.

Hvem bør la være å søke?

Det finnes grunner til at man ikke bør reise. Å være utvekslingselev er krevende og det fordrer mye motivasjon og god helse (både psykisk og fysisk). Man bør ikke ha kroniske sykdommer som gjør at man er mye borte fra skolen eller ikke kan delta i fysiske og sosiale aktiviteter. Noen grupper som bør tenke grundig gjennom ønsket om å reise er:

  • Spiseforstyrrelser: Med et utvekslingsår følger uvant mat og uvante aktiviteter.
  • «Reise vekk fra problemene»: Sorry, men problemene dine tar du med deg og de blir sjelden enklere å bære når alt er nytt og fullstendig fremmed.
  • Skolelei / skoletrøtt: Husk – utvekslingsår = mye mer krevende enn skoleår i Norge.
  • Vil bort fra strenge foreldre: Norske foreldre tillater ofte friere adferd enn utenlandske. Et gjennomgangstema jeg har sett hos bloggere er sjokket over hvor strengt de får det ute og hvordan de plutselig blir behandlet som små-unger.
  • Du skal reise fordi dine foreldre vil at du skal være utvekslingselev: Minner om hvor motivert du må være. Synd å kaste bort så mye penger. Det kan være et greit argument å ha når du skal konfrontere foreldrene dine med at du egentlig ikke har lyst til å dra.

Trenger man å kunne noe japansk før man reiser?

Explorius forventer at man skal kunne gi en 2 (to) – minutters presentasjon av seg selv på japansk. I tillegg må man kunne alle hiragana (平仮名), katakana (かたかな) og 50 kanji (当用漢字). Ifølge noen av elevene fra «Reise Utvekslingselev i Japan» skal ikke dette være altfor komplisert.

AFS, YFU og Rotary har ikke de samme kravene, men dere skjønner vel selv at Explorius har et poeng.

Søknadsprosessen

  • Sende inn «interessesøknad».
  • Personlig intervju.
  • Godkjenning fra utvekslingsorganisasjonen.
  • Fylle ut den lange søknaden – legebesøk – anbefalingsbrev fra lærere m/underskrift og stempel – anbefalingsbrev fra annen.
  • Fylle ut visumsøknad.
  • Oppmøte på den japanske ambassaden i Oslo.
  • Visum og pass bekreftet.

Hva koster et utvekslingsår i Japan?

penger1

Tenk gjennom hvordan dere skal betale for utvekslingsåret. Lommepenger og turer må tas med i utregningene.

Utvekslingsorganisasjonens pris.

Prisene gjelder for 2014/2015

  • AFS: NOK 79.900,- i deltakeravgift og NOK 75,- i medlemskontingent. Deltakeravgiften inkluderer: oppfølging i Japan, orienteringshelg, forsikring, visum, reise, opphold, skoleutgifter, leir/samlinger, skole, Det er frivillig for vertsfamilier å ha en utvekslingselev.
  • Explorius: NOK 79.950,- i deltakeravgift og NOK 6.850,- i forsikring. Deltakeravgiften inkluderer: oppfølging i Japan, orienteringshelg, forsikring, visum, reise, soft-landing camp, opphold, skoleutgifter, leir/samlinger, skole, samling ved hjemkomst. Explorius betaler ikke vertsfamiliene i Japan for å ha en utvekslingsstudent boende hos seg. Det er på frivillig basis. Det er dog ganske vanlig at man som utvekslingsstudent bor i 3 ulike vertsfamilier i løpet av året i Japan, da man vanligvis ikke har veldig store hus/leiligheter i Japan.
  • Rotary: Jeg tror det koster NOK 45.000,- å reise med Rotary. Rotary gir dere ca. $ 100,- i lommepenger, MEN du må regne med penger til personlig forbruk, gaver, suvenirer og reiser som arrangeres av Rotary. Jeg er ikke helt sikker men det er mulig at ens egen familie må ta inn en utvekslingselev selv det året man er borte. Det anbefales at man tar kontakt med lokale kontaktpersoner for mer informasjon. (Jeg venter på tilbakemelding). I andre land pleier Rotary å ha elevene sine hos 2-3 familier i løpet av året.
  • YFU: NOK 80.000,- i deltakeravgift og NOK 250,- i søknadgebyr og medlemsavgift. Deltakeravgiften inkluderer: oppfølging i Japan, orienteringshelg, forsikring, visum, reise, opphold, skoleutgifter, leir/samlinger, skole, samling ved hjemkomst. Det er frivillig for vertsfamilier å ha en utvekslingselev.

Andre utgifter.

Legesjekk i Norge.

Utvekslingsfamilien er bare pålagt å gi dere kost og losji. Lommepenger og frivillige kulturreiser dekkes av dere selv.

Residence card

Kan man reise utenom utvekslingsorganisasjonene?

Den japanske ambassaden i Oslo svarer:

Dette er ikke et enkelt spørsmål. Japans ambassade får med jevnlige mellomrom spørsmål fra tenåringer som ønsker å dra til Japan for å ta videregående utdanning uten å benytte seg av utvekslingsorganisasjonene, men så vidt vi vet er det ingen som har fått realisert dette. Det finnes en ytterst teoretisk mulighet for å få det til, men dette forutsetter at man får godkjent et opplegg av lokale myndigheter. Dersom en ikke benytter seg av en organisasjon som ordner dette står man selv ansvarlig for å opprette kontakt med relevante institusjoner og forhandle om finansiering. Etter vår erfaring er lokale myndigheter og skoler lite villige til å forhandle med enkeltindivider som ikke er bosatt i Japan.

Vi anbefaler alle som er interesserte i et utvekslingsopphold i Japan å benytte seg av en av de etablerte organisasjonene som tilbyr dette, og ser ingen fordeler ved å gå utenom deres etablerte nettverk.

Praktiske ting som må ordnes?

japansk norsk ordbok
Japansk-norsk ordbok

Før man reiser:

  • Kontakt karrièreveileder for å få informasjon om hva du skal foreta deg overfor skolen og fylkeskommunen før du drar.
  • Velg fag. Purr på rådgiver om de er trege med å gi deg svar.
  • Idrettselever må få vite hvordan de skal jobbe med idrettsfagene. Det samme gjelder yrkesfagene.
  • Skriftlig bekreftelse må sendes med søknad til lånekassen i god tid før sommerferien.
  • Kontakt legen med en gang for legeerklæring. Ingen legeerklæring, ikke noe visum.
  • Sende inn den lange søknaden til utvekslingsorganisasjonen i tide.
  • Begynne å betale for turen (første betaling er før dere reiser).
  • Tur til den japanske ambassaden i Oslo for å få visum.
  • Låne bøker fra skolebiblioteket.
  • Adapter
  • Ekstern harddisk til bilder (kan eventuelt kjøpe billigere i Japan)
  • Ordbok
  • Mobiler er billigere i Japan men er låst til japanske operatører.
  • Hvor lang er du? Det kan være vanskelig å finne klær til Skandinavere i Japan.
  • Hva slags gave skal du ha med til familien? Ta enkle gaver ved ankomst og gjem de dyre til dere skal hjem igjen. Det kan være lurt å ha med bilder av dere og livet dere forlater i Norge. På den måten får man lettere skapt en forbindelse med familien.
  • Prøv å ha litt fakta inne om Norge og området du er fra. Det blir enda en måte å skape en forbindelse med familien. De forventer ikke at du skal kunne så veldig mye om Japan.

Mens man er borte:

  • Hold kontakt med skolen via e-post.
  • Pass på å få med deg informasjon fra skolen / fylket.
  • Søk om inntak for VG3 innen 1. mars.
  • Gi beskjed om fagønsker innen fristen.
  • Hold kontakt med norsklærer / samfunnsfagslærer.
  • Kjøp deg en pre-paid mobil som du setter inn penger hver 3. måned på (ca. 5000 yen). SoftBank kommer anbefalt.
  • Å ta ut penger er ikke alltid greit for ikke alle minibanker tar utenlandske bankkort. 7/11 er et sted man får ut penger. Jeg vet ikke helt hva utvekslingsorganisasjonene anbefaler dere å gjøre i denne forbindelse.

Etter at man har kommet tilbake:

  • Dokumentasjon på skoleåret i utlandet skal leveres første skoledag for godkjenning av fag. Meld dere opp til privatisteksamen innen fristen. Bommer du på den godkjennes ikke året i utlandet.

Hvilke regler gjelder når man er utvekslingselev?

  • Ikke dating. Foreldre og lærere i Japan er veldig opptatte av at gutter og jenter ligger unna hverandre til etter videregående.
  • Ikke alkohol.
  • Ingen synlige tatoveringer – folk har blitt sendt hjem for dette.
  • Ikke dop.
  • Ingen bilkjøring.
  • Ingen haiking.
  • Ligg unna risikoaktiviteter.
  • Følg landets lover.
  • Vær aktiv.
  • Delta på skolen.
  • Må bestå alle fag.

Hvor strenge er lovene i Japan?

Japan er et veldig trygt land å bo i. Men det er visst ikke trygt for skolejenter å være alene ute om kveldene (særlig ikke blonde og blåøyde – «me ao»).

High school (高校)

http://regex.info/blog/2008-07-03/856
Photo by Jeffrey Friedl

Mange skoler er jenteskoler eller gutteskoler. Om det er skoler med begge kjønn, henger oftest jenter med jenter og gutter med gutter. På store skoler er det mer sannsynlig at man deler gym-timene mens man på mindre steder har gym sammen.

De fleste utvekslingselevene havner i 2. klasse på den japanske videregående skolen. Det er for at eleven skal ha tid til noe annet enn studier. 3. klassingene er aller mest opptatt av eksamen. Det virker som om den japanske skolen gir utvekslingseleven en spesialtimeplan.

Jeg regner med at de fleste av dere havner på «public high school».

  • Around 8-9 classes/day, Mon-Fri. The first class begins at around 7:30am and the last one ends at around 6pm. Sometimes you have 4 classes on Saturdays too. That implies students are expected to study outside of classes. All day. Every day.
  • If you are in a comprehensive high school, you take around 14 subjects in an academic year. (Japanese, Chinese literature [taught in Japanese. it’s called 漢文; Kanbun], English, Math, Chemistry, Physics, Biology, 2-3 classes from World History OR Japan History OR Politics&Economics OR Ethics OR Geography OR Geoscience, P.E., Home Economics, Caligraphy OR Music OR Art, etc……)
  • We have cleaning time. Every student is assigned a position to clean for about 10-15 min every school day.
  • Lunch provided by community lunch center or local bakeries are usually very gooood.
  • You can’t really switch clubs. You could, but few students do. (Ryota Hira)

Dere kommer til å være eksotiske. Regn med masse oppmerksomhet den første tiden.

Forholdet mellom lærer og elev.

Innstill deg på at lærerne ikke kan engelsk.

Japan er et land som forventer at ungdom behandler lærerne sine med respekt. Undervisningen foregår i forelesningform mens elever tar notater. Det er ikke vanlig å stille spørsmål i timene. Det er visst en av tingene man har puggeskolene til.

Jeg har hele tiden trodd at siden det blir stilt så høye krav til prestasjoner og siden det er et skarpt skille mellom lærer og elev så kom det også til være veldig strengt i klasserommene. Det både er og er ikke det. Her og er folk omsorgsfulle overfor hverandre og deg som gajin.

Hvor vanskelig er det?

Wikipedia påstår at elevene bruker i snitt to timer på lekser hver dag. I tillegg finnes det noe som heter «juku (塾)» – puggeskoler. Puggeskoler er rett og slett ekstratimer der så mye informasjon som mulig dyttes inn i hodet på eleven på så kort tid som mulig.

Hvilke fag er man pålagt?

The Ministry of Education bestemmer pensum som alle skoler i Japan følger. Å gå på videregående er frivillig men de aller fleste ungdommene deltar.

Obligatoriske fag er:

  • Japansk
  • Geografi
  • Historie
  • Samfunnsfag
  • Matematikk
  • Naturfag
  • Helsefag
  • Gym
  • Kunst
  • Fremmedspråk
  • Hjemkunnskap
  • IT

Men man er ikke bare pålagt å ta fag som følger vanlig high school. I tillegg er ungdommene pålagt aktiviteter og ekstratimer (juku) utenom skoletid.

Heldigvis forventer ikke de japanske skolene at dere skal klare å følge med i alle fag. Derfor kommer dere til å få en spesialtilpasset plan som både følger vanlig undervisning men som også lar dere får spesialtimer. Men de fleste lærerne snakker ikke engelsk og derfor der det i full gang med japansken med en gang. Det er heller ikke sikkert at dere kommer til å få lekser, for skolene regner med at dere kommer til å være ganske hjelpeløse i språket. Men det virker som om alt har med hvilken skole man ender opp på.

JLPT (Japanese Language Proficiensy Test): en internasjonal japansk eksamen for folk som ikke har japansk som morsmål, og som gir deg et diplom på at du er så og så god i japansk.

Helsesøster

En av bloggerne under (Birgitte) forteller at:

på mange skoler i Japan har de et rom som heter 保健室 (hokenshitsu), et rom med helsesøster og en sykestue med senger. Hit kan folk komme om de er slitne, har vondt et sted eller bare vil slappe av litt, så siden jeg var så trøtt i går, så gikk jeg dit i første time og sov i bortimot tre timer, oj.

Er skolen mer enn bare en læringsplass?

Det kommer sikkert an på hvor man bor. Større steder har flere muligheter for aktiviteter. Man har klubber som er ulike aktiviteter. Noen av klubbene driver med idrett og noen av dem med mer kulturelle fag (språk, media, vitenskap osv.) Eleven bruker ca. 2 timer etter skoletid en til to ganger i uka på klubben og er en måte for eleven å lære sosiale koder på.

Så, meld dere inn i en klubb.

Er det lett å få venner?

De fleste bloggene jeg har sett på sier at folk har fått seg venner i større eller mindre grad. Den japanske kulturen er sånn at folk ikke snakker så mye om følelser med hverandre (eller kanskje det bare gjelder utlendinger). Men folk er hyggelige og åpne på andre måter og om man selv viser interesse for hva de japanske skoleungdommene er interessert i så sklir man nok raskere inn. Vis at dere er villige til å snakke japansk. Da sklir ting lettere.

Det er ganske vanlig at man gjør ting sammen med resten av klassen. Slik jeg har forstått det tar elevene seg godt av utvekslingselevene som kommer og forsøker å inkludere dere i gjengen. Selv om de er reserverte er de opptatt av at dere har det bra. Så var det gavene igjen. Japan er en gavekultur der man får både stort og smått for en hver anledning. Bursdager feires, ankomsten deres feires og avreisen dere kommer nok også til å feires sammen med klassen.

Også på skolen gjelder den sosiale rangstigen – her i form av alder. Det gir seg utslag i hvor strenge klubblederne er mot dere. 3.-klassingene får lov til ganske mye, mens dere kanskje kommer til å bli behandlet som drittunger av tredjeklassingene. De yngre elevene finner seg i det. Noen av utvekslingselevene har hatt uheldige opplevelser selv eller vært vitne til uheldige ting pga den alderbaserte rangstigen på skolen.

Offentlig transport?

Dere må regne med å bruke en del på å komme dere steder. Buss, t-bane, tog og sykling er vanligste framkomstmidler for ungdom. Det er store forventninger til hvordan eleven oppfører seg til og fra skolen. Adferden til eleven påvirker skolens rennomê.

Japan Rail Pass har en del informasjon om hvordan systemet funker. Hyperdia er anbefalt for de som skal reise med tog.

Hvordan er japanske familier (家族)?

Ifølge noen av elevene i Japan mente de at det var ganske vanlig at utvekslingselevene byttet familie av ulike grunner. Den vanligste årsaken var kjemi, men andre ganger kan det være mer alvorlige grunner.

Som vanlig er vertforeldre alt mulig – med barn, uten barn, gamle, unge. Jeg vet ikke helt om enslige får være. Noen ganger havner dere i storfamilie, andre ganger ikke. Ingen av vertsfamiliene får betalt for å ha dere hos dem.

Det er meget mulig at en eller ingen i vertsfamilien snakker engelsk. Noen ganger kommer dere til å kjenne dere ganske ensomme og forvirret pga av språk og kultur. Misforståelser er IKKE til å unngå. Vær tålmodig med dere selv. Om alle andre forhold er ok blir det nok bedre.

Forhold mellom foreldre og barn.

Japanske foreldre snakker nok ikke like åpent om følelser med barna sine som det mange av dere er vant til. Derfor kan det være greit å tilby å hjelpe foreldrene med pliktene deres for det ikke sikkert de klarer å be om hjelp.

Dere kommer til å bli behandlet som yngre enn de fleste av dere er vant til hjemmefra. I tillegg kommer nok familien deres til å ha langt strengere regler for samvær med venner og inne-tider (gjerne kl. 2000) og sånt. Man skal komme rett hjem etter skoletid og bunkasai (skoleklubb), ikke spise på rommet og gjøre lekser.

Familien kommer til å ta helsen din på alvor. Jeg innrømmer at jeg kan lite om Japan, men ut fra alle bloggene jeg har lest er vertforeldrene generelt sett svært omsorgsfulle og hjelpsomme. For selvstendig norsk ungdom kan det være litt vanskelig å forholde seg til.

Tid til hverandre.

I løpet av arbeidsuken jobber vertforeldrene stort sett lange timer. Mange japanske kvinner slutter å jobbe når barna kommer på grunn av det utrolig krevende arbeidsmarkedet. Det er vanligvis mor som må ta seg av ungene i tillegg til eventuelt arbeide ute.

I noen familier pendler vertfar for å kunne arbeide. Da er han borte i løpet av uken.

In Japan we believe that there is no free time during the weekday. Only the weekend. We spend the weekend watching TV, hanging around home, working, studying, and shopping, or listening to music. (Mental Floss)

Skikk og bruk.

Familien forventer ikke at man skal kunne japansk skikk og bruk med en gang man kommer til landet. Men noe kan dere jo ta med dere.

  • Av med skoene og på med innesko når man går inn. Yttertøyet skal tas av før man går inn i hjemmet.
  • Man vasker seg (håret og) før man setter seg i badekaret.
  • Før man spiser sier man: itadakimasu (いただきます) som en takk for det man skal spise og etterpå sier man: Gochisosama-deshita (ごちそうさまでした) som er en lovprisning av den som har laget maten.
  • Jeg har hørt at om man gir en gave når man er på besøk får man noen ganger/ofte en tilbake.
  • Ingen håndhilsing, bare bukking.
  • «In Japan, when a woman laughs, she places her hand so it does not show her mouth. It is disgraceful to laugh by loudly opening the mouth. Adult males do not laugh much. There is the saying, «Man, do not laugh so much that you show your teeth. (Mental Floss)»

Fritidsaktiviteter.

Ut fra det bloggerne sier så vil gjerne vertsfamilien vise fram kulturen sin, så langt de har anledning til det. De fleste kommer til å ta godt vare på dere og forsøke å gi dere et bilde av hvordan de tolker Japan. Havner dere i en av storbyene vil dere aldri mangle noe å gjøre i fritiden.

Mat og drikke (må man like fisk?)

Man trenger ikke like fisk før man drar, men kylling og fisk er noe av det vanligste kjøttet man møter mens man er i Japan.

… a “Japanese meal” at home will generally have white rice, miso soup, and tsukemono pickles. The multiple dishes that accompany these three vary widely depending on the region, the season, and family preferences, but candidates include cooked vegetables, tofu, grilled fish, sashimi, and beef, pork, and chicken cooked in a variety of ways. (Japan.org)

In Japan, each person eating gets as many individual dishes as needed for the meal. Sometimes more than 10 dishes per person are used.»

In Japan, meals at home are for eating, because your stomach is vacant. (Mental Floss)

I «the land of Manga» finnes det selvfølgelig også matlagingsmanga. På about.com.manga finner man 12 anbefalinger på «cooking mangas».

Og så må jeg nevne matpakkene (obentou). Her er det ikke snakk om brødskiver men et måltid med ris, grønnsaker og rester fra middagen kvelden før.

Og til slutt er det spisepinnene. Venn dere til det først som sist. Jeg regner med at dere som vil til Japan har utforsket den delen tidligere. Dere kan helt sikkert få bestikk, men så kjedelig det er da.

Hva slags klima har Japan?

Japan_climate_classification_1
Japan climate classification
日本語: 日本の気候区分。

Japan består av flere øyer og er ca. på størrelse med Finland. Regionene er:

  • Hokkaido-regionen ligger lengst nord og er det kjøligste området i Japan. Gjennomsnittstemperaturen ligger på ca. +8C og man får omtrent 1150 mm nedbør i året.
  • Tohoku-regionen omfatter den nord-østre siden av Japan. Her er klimaet mer temperert. Somrene er korte, vintrene lange og vår og høst .
  • Kanto-regionen ligger på den sør-østre siden av Japan. Her er også klimaet temperert og Kanto har fire tydelige årstider. Hovedstaden Tokyo ligger i Kanto.
  • Chubu-regionen har grense både mot Stillehavet og Sea of Japan. Klimaet her kommer an på akkurat hvilket hav man oppholder seg ved. Stillehavssiden er mer temperert mens Sea of Japan siden gjerne får masse snø om vinteren. Roof of Japan ligger her og deler Chubu-regionen i to.
  • Kinki-regionen i midten av Honshu. Koyoto og Osaka ligger i denne regionen.
  • Chokogu ligger vest i Honshu. Klimaet er tørt og varmt.
  • Shikoku er en av det japanske øyene. Stillehavssiden er sub-tropisk mens den delen som ligger mot «the Inland Sea» er tørr og varm.
  • Kyushu-regionen er sub-tropisk. Det vil si at det er varmt og vått her.
  • Okinawa Prefecture tilhører også den subtropiske klimasonen og har en gjennomsnittstemperatur på over +22C og mer enn 2000 mm nedbør.

Et ganske variert klima altså.

Er det likestilling i Japan?

Som så mange andre land er også Japan et patriarki.

Hva gjør folk i fritiden?

Det offentlige rom

Det er litt vanskelig å vite hva jeg skal kalle denne delen – kuriositeter dere må vite om – f.eks. Offentlige toaletter ser ofte slik ut:

toilet_japan2010med-wide
Tren på knebøy før dere reiser.
  • Japansk bad – sentō (銭湯) / onsen (温泉): Offentlige bad. Man vasker seg før man går i karet. Selv om det kryr av andre mennesker der (av samme kjønn) forventes det at man bader naken.

Religion

  • Buddismen er gammel i Japan.
  • Man har templer overalt, både svære og bittesmå. Hvert tempel har gjerne sin egen festival som innebærer en prosesjon, mye mat og leker. Som templene er festivalene både store og små. Landet med 8 millioner guder kaller man seg selv i Japan. Det har sammenheng med at det finnes en gud for omtrent alt man gjør og disse gudene har ulik makt til å hjelpe deg og hverandre. Men jeg vet ikke om det er riktig å si at japanerne er kjempereligiøse selv om de har mange guder. Det er vel litt som i Norge – religionen er en del av kulturen deres.
  • Den japanske kulturen er svært gammel. Heldigvis har man flere steder man vært opptatte av å bevare den gamle bygningsmassen.

Sosial rangstige

  • Alderdom er svært viktig. Den eldste har «alltid» rett og de yngre finner seg vanligvis i å bli kjeftet på. Normalt sett gjelder dette «eldre» vs. «yngre», men på skolen kan det gjelde 3. klassinger vs. 2.-klassinger.Sjefer på arbeidsplasser krever mer respekt fra arbeiderne enn vi er vant til her i Norge. Får du beskjed om å arbeide overtid, gjør du det samme hva.For oss nordmenn/kvinner kan det være vanskelig å takle. Dere må sette grenser på en hensiktsmessig måte og som innebærer at ingen mister ansikt – hverken dere eller den andre personen.
  • «In Japan, there is great fear of failure and mistakes in front of other people. It is better to do nothing and avoid being criticized than to taste the humiliation of failure. As a result, there are things we wanted to do, but did not, and often regret. (Mental Floss)»

Helligdager / gaver

  • Jul blir ikke feiret noe særlig. Kanskje vertsfamilien forbereder litt spesielt å spise den dagen, men kanskje ikke. Det kommer litt an på hvor mye de har blitt med på hypen.Men uro dere ikke, japanerne liker å gi og få gaver. Gavekulturen kan være grei å sette seg inn i.

Karaoke

  • Karaoke er utrolig populært. Liker du ikke karaoke, må du nok bare venne deg til å være på karaokebar med venner og vertsfamilie. Men formen er annerledes enn man kanskje er vant til ellers. Et rom bestilles for gruppen din og der får dere synge og spise og drikke så lang tid som dere har betalt for.

Idrett

  • Idrett tas på alvor i Japan – som det meste annet. Det forventes at man spiller etter beste evne og støtter laget så godt man kan. Av en eller annen grunn har de omfavnet baseball og basketball.

Purikaru

Purikura_Booth_2

  • Bilder sammen med venner i et lite studio. Alle lager fredstegnet og etter at bildene har blitt tatt skal man selv redigere dem.

TV

  • Det lages programmer om alt. Vi har blitt litt kjent med det her i Norge gjennom importerte konsepter (noen konkurranser), men det må visst oppleves for at man skal skjønne hva bloggerne snakker om. Dere finner kanskje noe å se på gjennom The Japan Times Culture.

Sykdom

Helsevesenet i Japan skal visst være ganske bra og man blir tatt godt vare på av familie og helsevesenet selv om man bare er forkjølet. Men om man er forkjølet da er det på med munnbind og man blir sannsynligvis dratt med til et sykehus for å undersøkes.

Regn med å bli slitne. Å komme hjem før 1700 er ikke helt vanlig og å ikke komme hjem før 2000 må man forvente seg om man har idrettsaktiviteter. I tillegg kommer lekser. Men uro dere ikke – kommentaren til Birgitte over burde vise at det er noe man forventer at elevene opplever.


Øyeblikkelig hjelp / naturkatastrofer


Kilder:


Culture Japan

The Hopeless Romantic and His Adventures in Japan:

J Bloggers: Giving a street level look at life in Japan! Long term residents, fluent in Japanese and well versed in the culture, share their personal points of view on life in this fascinating country.

Mental Floss: 10 Japanese Travel Tips For Visiting America


Språkanbefalinger fra utvekslingselever:


Lenker til ulike utvekslingsblogger og noen sitater fra «Reise Utvekslingselev i Japan». Hvis det er noen som vil legges til her, så bare ta kontakt.

LYKKE TIL!

Reklamer

4 kommentarer om “Utvekslingselev til Japan (日本への交換留学生)”

Spørsmål eller kommentarer/Questions or comments

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter-bilde

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+-bilde

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s